英会話カフェ

英語の勉強が続く!ブログで日常例文・スマホアプリなど、英語の勉強に役立つ情報を配信中

*

英語であいさつ「行ってらっしゃい!」はなんて言えばいいの!?

      2014/05/26

Have a nice day!

「行ってらっしゃい!」

グルジアの建物

今日は私生活で使える例文をご紹介します。

例文を暗記する勉強法で、英語を上達させましょう!!

例文の解説は、今回の英語のコーナーで!

Sponsored Links

おすすめの英語の勉強法を紹介中

英会話カフェでは、他にもおすすめの英会話スクール・教材や勉強法を紹介しています。ぜひそちらもチェックしてみてください!

>>海外ドラマフレンズ勉強法へはこちら

>>スマホ勉強法へはこちら

>>スマホアプリ集へはこちら

効率よく短期間で、かつ確実に英語を話せるようになりたい方!

必見です!ぜひこちらもご覧ください!!

>>安心の大手英会話スクール!確実に英語が話せるようになる「ECC外語学院」

>>格安!かつ英語の質も確保できるオンライン英会話「DMM英会話」

前回の英語

さて、今回の英語「行ってらっしゃい!」に入る前に、まずは前回の英語の復習からです。前回は・・・

 

I’m leaving.See you!

「行ってきます!」

 

この例文でした。

>>前回の記事へはこちら

前回の英語は、「行ってきます!」でした。今回の英語「行ってらっしゃい!」と同様、ぴったりの英語表現はありません。日本独特のあいさつの表現は、英語ではぴったりの表現がありませんでしたね。

「行ってきます!」は、別れのあいさつを使って表現しました。

See you.Bye.でしたね。

今回の英語

本題に入って今回の英語です。今回の英語は、「行ってらっしゃい!」。前回の「行ってきます!」との関連の英語ですね。日本では「行ってらっしゃい!」は当たり前のあいさつです、英語で「行ってらっしゃい!と表現したい場合、なんというのでしょうか?

 

前回の記事でも、ご紹介しましたが、「行ってらっしゃい!」のような日本独特のあいさつの表現は、英語ではぴったりの表現がありません。こういった場合は、状況をうまく英語で表現してあげる必要があります。

 

以前にご紹介した、「ただいま」「おかえり」もぴったりの英語がなく、状況からうまく表現してあげる必要がありましたね。

 

「行ってらっしゃい!」も前回のときと同様、基本は別れのときのあいさつというイメージです。

送り出す立場なので、相手のことを気遣うような表現が適していますね!

今回の英語Have a nice day!は直訳すると、「よい一日を!」です。

相手のことをおもっている表現なので適していますね。

行ってらっしゃい!」ととらえることができます。

 

ほかにも、Take care!でもOK!直訳だと、「気をつけてね!」です。

これでも、「行ってらっしゃい!」としてまったく問題ありません!

 

このように、日本独特のあいさつの表現は、英語ではぴったりの表現がないので注意が必要です。2回にわたり、あいさつの英語表現をご紹介してきましたが、この手の日本独特のあいさつの表現は、まだあるので、今後どんどんご紹介していきたいと思います!

 

では、今日はこの辺で失礼します!

今日も、最後まで読んでいただきありがとうございました!

次回もぜひご覧ください!!

See you next!

 - 私生活 ,