英会話カフェ

英語の勉強が続く!ブログで日常例文・スマホアプリなど、英語の勉強に役立つ情報を配信中

*

え!?実は、エアコンは和製英語!要注意!

      2014/11/21

こんにちは。英語が大好きな管理人ジャネットです!

今回は、和製英語シリーズからの英語をご紹介します。

夏・ひまわり

海外では通じない和製英語・・・和製英語だと知らずに使ってしまったら・・・。

あまり考えたくはないですね。頑張って話している英語。

なのに外国人にまったく通じてなかったら、かなり恥ずかしいと感じてしまいます・・・。

そうならないためにも、ぜひチェックして、英語力アップに役立ててくださいね!

Sponsored Links

はじめに

日本人は和製英語を非常によく使います・・・。

和製英語とは、「日本で作られた、英語風の日本語語彙」。

日本で作られているので、もちろん外国人には通じません・・・。

しかも・・・「え!?普通に使ってたこれも和製英語なの!?」ってものもあります!

どれが和製英語なのかしっかり理解しておきましょう!

そもそも和製英語ってなに!?

これについては和製英語シリーズの最初の記事で紹介していますのでそちらをご覧ください!

和製英語「エアコン」

さて、本題に入って、今回の和製英語をご紹介していきます。

今回の和製英語は、「エアコン」です!

和製英語シリーズ第14回目はエアコンなりました!

エアコンはどの家庭にも一台はありますよね!!

特に夏の暑い日にエアコンがないと干からびてしまいそうですよね・・・。

私は、夏はエアコンを使いますが、冬は使いません。

それはなぜか。こたつが好きだからです(笑)。

そんなエアコンですが、和製英語のなかに入ってしまいます。

エアコンはエアコンですが、和製英語です・・・・これは簡単かもしれませんね!

完全に日本語に定着してしまっていますが、・・・エアコンは和製英語です!

海外では通じません!要注意です!

エアコンを正しく英語で表現すると?

エアコンは一家に一台はなくてはならないアイテム。和製英語「エアコン」であります

これを英語で正しく表現するといったいどうなるのでしょうか!?

エアコンの正しい表現は簡単です!正しく表現すると、「air conditioner」になります。

簡単ですね・・・でもこれで和製英語エアコンの由来はもうすでにわかってしまったと思います。

和製英語「エアコン」の由来は?

次は、和製英語「エアコン」がなぜ使われるようになったのかをご紹介したいと思います。

理由は・・・もうすでに言ったようなものですが・・・。

「air conditionaer」エアーコンディショナーが長いので・・・。

「えい!略してしまえ!」って感じで和製英語になってしまったのです。

これは、非常に簡単ですね。いかにも日本人らしい和製英語です。(笑)

由来で分類すると・・・

  1. 英語を略して和製英語となったもの
  2. 英語を利用して造語をつくったもの
  3. 別の意味になってしまったもの
  4. その他

これらのうち1番の「英語を略して和製英語となったもの」に該当しますね。

エアコンを使った英語例文

最後は、和製英語「エアコン」を使って、例文をご紹介します!

ここまで、エアコンの由来など、詳しくご紹介してきました。

なので、もうエアコンは和製英語だと忘れることはないと思います。

しかし、ここで例文を覚えておくことで、実際に英語を話すときに非常に役立つと思います!

例文といっても、簡単な英語です。

My air conditioner doesn’t work.

「エアコンが効かないよー。」

こんな感じですね。しかし、夏にエアコンが効かないと死活問題ですね・・・。

夏は特にエアコンは必需品ですね。

最後に

ここまで和製英語「エアコン」について、説明をしてきましたが、いかがだったでしょうか!?

和製英語は、普段の生活の中に数多く隠れています。

それが和製英語だとわかっていればいいのですが、知らずに海外で使ってしまうと・・・。

今後そうならないためにも、和製英語についての理解を深め、英語力をアップさせていきましょう!

今回はこの辺で失礼します。

今回も最後までご覧いただきありがとうございました!

それでは、また次回です。See you next!

 - 和製英語 ,