英会話カフェ

英語の勉強が続く!ブログで日常例文・スマホアプリなど、英語の勉強に役立つ情報を配信中

*

注意!ダンボールは和製英語!正しくは・・・

      2015/10/18

こんにちは。英語が大好きな管理人ジャネットです!

今回は、和製英語シリーズからの英語をご紹介します。

段ボール

 

海外では通じない和製英語・・・和製英語だと知らずに使ってしまったら・・・。

あまり考えたくはないですね。頑張って話している英語。

なのに外国人にまったく通じてなかったら、かなり恥ずかしいと感じてしまいます・・・。

そうならないためにも、ぜひチェックして、英語力アップに役立ててくださいね!

Sponsored Links

はじめに

日本人は和製英語を非常によく使います・・・。

和製英語とは、「日本で作られた、英語風の日本語語彙」。

日本で作られているので、もちろん外国人には通じません・・・。

しかも・・・「え!?普通に使ってたこれも和製英語なの!?」ってものもあります!

どれが和製英語なのかしっかり理解しておきましょう!

そもそも和製英語ってなに!?

これについては和製英語シリーズの最初の記事で紹介していますのでそちらをご覧ください!

和製英語「ダンボール」

さて、本題に入って、今回の和製英語をご紹介していきます。

今回の和製英語は、「ダンボール」です!

和製英語シリーズ第22回目はダンボールになりました!

ダンボールは、普段の生活では、引っ越しのときに多く使いますね。

お仕事なんかでは、頻繁に使うものです。普段の生活で利用しないということはありません。

私も、自宅であまり使わないが保存しておきたいものはダンボールに入れて押し入れに入れてあります。

仕事では、納品のときや、書類の保存なんかによく使っています。

そんな日常生活で使用するダンボールですが、和製英語です!

ダンボールは、「段ボール」と書くので、英語ではないと思っている方も多いと思います。

海外では通じませんのでご注意を!!

ダンボールを正しく英語で表現すると?

和製英語「ダンボール」これを英語で正しく表現するといったいどうなるのでしょうか!?

さっそく答えですが、ダンボールの正しい表現は、「cardboard」といいます。

これは、あまり聞いたことがないかもしれませんね。

和製英語「ダンボール」の由来は?

次は、和製英語「ダンボール」がなぜ使われるようになったのかをご紹介したいと思います。

理由は・・・今までのとは少し違い、特殊です。

ダンボールの「ダン」は日本語の「段」から来ています。

和製英語で日本語が利用されているわけですね。

次に「ボール」は、「ボール紙」から来ていると言われています。

ボール紙を使用していたということです。

このボール紙の「ボール」は、英語の「board」に由来しています。

つながってきましたね!ちょっと特殊で、日本語+英語の和製英語ということになります。

海外で使っても通じないわけですね・・・。

和製英語の由来で分類すると・・・

  1. 英語を略して和製英語となったもの
  2. 英語を利用して造語をつくったもの
  3. 別の意味になってしまったもの
  4. その他

これらのうち・・・2番の「英語を利用して造語をつくったもの」に該当しますね。

ダンボールを使った英語例文

最後は、和製英語「ダンボール」を使って、例文をご紹介します!

ここまで、ダンボールの由来など、詳しくご紹介してきました。

なので、もうダンボールは和製英語だと忘れることはないと思います。

しかし、ここで例文を覚えておくことで、実際に英語を話すときに非常に役立つと思います!

例文といっても、簡単な英語です。

Carry out this cardboard from my room!!

「私の部屋からこのダンボールを運び出しなさいよ!」

こんな感じです。命令になっています。

今回のダンボールを一緒に使えますので、carry out「運び出す」も一緒に覚えておきましょう。

最後に

ここまで和製英語「ダンボール」について、説明をしてきましたが、いかがだったでしょうか!?

和製英語は、普段の生活の中に数多く隠れています。

それが和製英語だとわかっていればいいのですが、知らずに海外で使ってしまうと・・・。

今後そうならないためにも、和製英語についての理解を深め、英語力をアップさせていきましょう!

今回はこの辺で失礼します。

今回も最後までご覧いただきありがとうございました!

それでは、また次回です。See you next!

 - 和製英語 ,